ശ്രീമദ് ഭാഗവതം നാലാം അദ്ധ്യായം ശ്ലോകം 54 തിയ്യതി 2 1/4/2017
ഷാണ്മാസികോ മൃതോ ബാല ഇതിലോകോ വദിഷ്യതി
തം ബാലം പോഷയിഷ്യാമി നിത്യമാഗത്യ തേ ഗൃഹേ
അർത്ഥം
ഞാൻ പ്രസവിക്കുന്ന കുട്ടി ആറുമാസം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ മരിച്ചു പോയെന്ന് പറഞ്ഞുണ്ടാക്കാം ഞാൻ ഇവിടെ വന്ന് ആരുമറിയാതെ കുട്ടിയെ വളർത്തിക്കൊള്ളാം.
55
ഫലമർപ്പയ ധേന്വൈ ത്വം പരീക്ഷാർത്ഥം തു സാമ്പ്രതം
തത്തദാ ചരിതം സർവം തഥൈവ സ്ത്രീ സ്വഭാവതഃ
അർത്ഥം
ഈ പഴം പശുവിന് കൊടുത്തേക്കൂ!അതിന് വല്ല മഹത്വവും ഉണ്ടോ എന്ന് പരീക്ഷിക്കുകയും ആവാമല്ലോ! സ്ത്രീ സ്വഭാവമനുസരിച്ച് അനിയത്തി പറഞ്ഞപോലേ അവൾ പ്രവർത്തിക്കുകയും ചെയ്തു.
56
അഥ കാലേന സാ നാരീ പ്രസൂതാ ബാലകം തദാ
ആനീയ ജനകോ ബാലം രഹസ്യേ ധുന്ധുലീം ദദൗ
അർത്ഥം
അനിയത്തി യഥാകാലം പ്രസവിച്ചു.അവളുടെ ഭർത്താവ് ആരുമറിയാതെ കുഞ്ഞിനെ കൊണ്ടുവന്ന് ധുന്ധുലിക്ക് കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു.
57
തയാ ച കഥിതം ഭർത്രേ പ്രസൂതഃ സുഖമർഭകഃ
ലോകസ്യ സുഖമുത്പന്നമാത്മദേവപ്രജോദയാത്.
അർത്ഥം
സുഖമായി പ്രസവം നടന്നുവെന്ന് ദുന്ധുലി ഭർത്താവിനോട് പറഞ്ഞു.ആത്മദേവന് പുത്രനുണ്ടായതിൽ നാട്ടുകാരെല്ലാം സന്തോഷിച്ചു.
58
ദദൗ ദാനം ദ്വിജാതിഭ്യോ ജാതകർമ്മ വിധായ ച
ഗീതവാദിത്രഘോഷോ/ഭൂത്തദ്ദ്വാരേ മംഗളം ബഹു.
അർത്ഥം
ആത്മദേവൻ തന്റെ പുത്രന്റെ ജാതകർമ്മാദികൾ ഗംഭീരമായി നടത്തി.ബ്രാഹ്മണർക്ക് ദാനാദികൾ നൽകി.കൊട്ടും പാട്ടും പലവിധ ആഘോഷങ്ങളും ആ ഗൃഹത്തിൽ നടന്നു.
59
ഭർത്തുരഗ്രേ/ബ്രവീദ്വാക്യം സ്തന്യം നാസ്തി കുചേ മമ അന്യസ്തന്യേനനിർദുഗ്ദ്ധാ കഥം പുഷ്ണാമി ബാലകം
അർത്ഥം
ദുന്ധുലി ഭർത്താവിനോട് പ്രഞ്ഞു എന്റെ സ്തനത്തിൽ പാലില്ല.വേറെ വല്ല പാലും കൊടുത്ത് കുഞ്ഞിനെ വളർത്തുന്നതെങ്ങിനെയാണ്!?
60
മത്സ്വസുശ്ച പ്രസൂതായാ മൃതോ ബാലസ്തു വർത്തതേ
താമാകാര്യ ഗൃഹേ രക്ഷ സാ തേ/ർഭം പോഷയിഷ്യതി.
അർത്ഥം
എന്റെ അനിയത്തി പ്രസവിച്ചു.കുഞ്ഞ് മരിച്ചുപോയി.ആ നിലയിൽ അനിയത്തിയെ ഇവിടെ കൊണ്ടു വന്ന് താമസിപ്പിക്കാം.അവൾ കുഞ്ഞിന് മുല കൊടുത്തു വളർത്തിക്കൊള്ളും.(തുടരും)
ഷാണ്മാസികോ മൃതോ ബാല ഇതിലോകോ വദിഷ്യതി
തം ബാലം പോഷയിഷ്യാമി നിത്യമാഗത്യ തേ ഗൃഹേ
അർത്ഥം
ഞാൻ പ്രസവിക്കുന്ന കുട്ടി ആറുമാസം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ മരിച്ചു പോയെന്ന് പറഞ്ഞുണ്ടാക്കാം ഞാൻ ഇവിടെ വന്ന് ആരുമറിയാതെ കുട്ടിയെ വളർത്തിക്കൊള്ളാം.
55
ഫലമർപ്പയ ധേന്വൈ ത്വം പരീക്ഷാർത്ഥം തു സാമ്പ്രതം
തത്തദാ ചരിതം സർവം തഥൈവ സ്ത്രീ സ്വഭാവതഃ
അർത്ഥം
ഈ പഴം പശുവിന് കൊടുത്തേക്കൂ!അതിന് വല്ല മഹത്വവും ഉണ്ടോ എന്ന് പരീക്ഷിക്കുകയും ആവാമല്ലോ! സ്ത്രീ സ്വഭാവമനുസരിച്ച് അനിയത്തി പറഞ്ഞപോലേ അവൾ പ്രവർത്തിക്കുകയും ചെയ്തു.
56
അഥ കാലേന സാ നാരീ പ്രസൂതാ ബാലകം തദാ
ആനീയ ജനകോ ബാലം രഹസ്യേ ധുന്ധുലീം ദദൗ
അർത്ഥം
അനിയത്തി യഥാകാലം പ്രസവിച്ചു.അവളുടെ ഭർത്താവ് ആരുമറിയാതെ കുഞ്ഞിനെ കൊണ്ടുവന്ന് ധുന്ധുലിക്ക് കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു.
57
തയാ ച കഥിതം ഭർത്രേ പ്രസൂതഃ സുഖമർഭകഃ
ലോകസ്യ സുഖമുത്പന്നമാത്മദേവപ്രജോദയാത്.
അർത്ഥം
സുഖമായി പ്രസവം നടന്നുവെന്ന് ദുന്ധുലി ഭർത്താവിനോട് പറഞ്ഞു.ആത്മദേവന് പുത്രനുണ്ടായതിൽ നാട്ടുകാരെല്ലാം സന്തോഷിച്ചു.
58
ദദൗ ദാനം ദ്വിജാതിഭ്യോ ജാതകർമ്മ വിധായ ച
ഗീതവാദിത്രഘോഷോ/ഭൂത്തദ്ദ്വാരേ മംഗളം ബഹു.
അർത്ഥം
ആത്മദേവൻ തന്റെ പുത്രന്റെ ജാതകർമ്മാദികൾ ഗംഭീരമായി നടത്തി.ബ്രാഹ്മണർക്ക് ദാനാദികൾ നൽകി.കൊട്ടും പാട്ടും പലവിധ ആഘോഷങ്ങളും ആ ഗൃഹത്തിൽ നടന്നു.
59
ഭർത്തുരഗ്രേ/ബ്രവീദ്വാക്യം സ്തന്യം നാസ്തി കുചേ മമ അന്യസ്തന്യേനനിർദുഗ്ദ്ധാ കഥം പുഷ്ണാമി ബാലകം
അർത്ഥം
ദുന്ധുലി ഭർത്താവിനോട് പ്രഞ്ഞു എന്റെ സ്തനത്തിൽ പാലില്ല.വേറെ വല്ല പാലും കൊടുത്ത് കുഞ്ഞിനെ വളർത്തുന്നതെങ്ങിനെയാണ്!?
60
മത്സ്വസുശ്ച പ്രസൂതായാ മൃതോ ബാലസ്തു വർത്തതേ
താമാകാര്യ ഗൃഹേ രക്ഷ സാ തേ/ർഭം പോഷയിഷ്യതി.
അർത്ഥം
എന്റെ അനിയത്തി പ്രസവിച്ചു.കുഞ്ഞ് മരിച്ചുപോയി.ആ നിലയിൽ അനിയത്തിയെ ഇവിടെ കൊണ്ടു വന്ന് താമസിപ്പിക്കാം.അവൾ കുഞ്ഞിന് മുല കൊടുത്തു വളർത്തിക്കൊള്ളും.(തുടരും)
അഭിപ്രായങ്ങളൊന്നുമില്ല:
ഒരു അഭിപ്രായം പോസ്റ്റ് ചെയ്യൂ